艺术家声明项目(The Artist Statements Project) 是一部持续演变的创意致敬作品,它聚焦于黑人美国生活的苦难与狂喜——从警察暴力、民权运动,到社区的紧密纽带。在一个全国乃至全球的反思关键时刻,这部作品被视作一部“活着的文献”,不断呈现当代黑人艺术家的新视觉图像和文字,为当代的对话和见证赋予了不息的生命力。
选自奥克塔维娅·巴特勒(Octavia Butler)《播种者的预言》(Parable of the Sower)中的话:
“天才的本质在于适应力和持久的、积极的执着。没有持久力,剩下的只是一时的热情。没有适应力,剩下的则可能被引向破坏性的狂热。而没有积极的执着,则一无所有。”
明确的答案或许不是目标;也许唯一的永恒就是在二元对立中存在。 在平静的混沌中穿行,在尖叫与笑声并存的空间,在阴暗隐秘的角落中抚摸自己,在自然光的照射下让双眼感受抚慰。这是一个学习与解构、跳跃与喘息、被拥抱与被推搡的场域。
过去几年中,特蕾莎·克罗玛蒂在与自己对话中创作的标题:走出一步,迈入一步(Stepping out to step in);迈入我,Theresa(Step into me Theresa)(在她的微笑和“阴囊花”中找到指引);把我撕碎,直到我变得美丽(Tearing me apart, so much that I become beautiful)(一位探索微笑的女性);原地奔跑,有时前行:有时我感到被爱,有时却如瘫痪(Running in Place and Sometimes Walking: at Times I Feel Loved and Paralyzed);以真实的状态来(Come as You are);你的母亲是一位行动敏捷的女性。她的女儿必须不断前行。身后有猛兽,前方还有另一头野兽(Your Mother is a Woman That Moves Swiftly. Her Daughter Has to Keep Moving. The Beast is Behind me and Another is Always Approaching)
探索“女性微笑”的标题:紧握微笑(Holding onto a Smile)(一位探索微笑的女性);你总是向我展示更多(You Always Show Me More);她以她需要的方式看着你,而我仍在找寻自己的方式(She watches you the way she needs to while I figure out my way)(一名抓住一条腿和“阴囊花”的女性);已做好准备(Prepared)(她和我在一起);改变我的步伐(Changing my Stride);迈出一步,我将再次成形(One Step and I Shall Form Again)(信任你的动作);碎片将落何处?(Where Will the Pieces Land?)(伸手去抓一朵“阴囊花”);朝向我最黑暗的部分迈步,去聆听一首熟悉的歌。歌词已经改变,但旋律依然温柔地抚慰着我(Stepping toward my darkest bits to hear a familiar song. The words have changed, but the melody caresses me all the same)(一位由直觉引领的女性,受到“阴囊花”的支持)。